Khanh Mỵ Thiên Hạ

Nguyệt Xuất Vân

Bìa truyện Khanh Mỵ Thiên Hạ - Nguyệt Xuất Vân
114 Chương
501 Lượt xem
7.3 Điểm
230.9K Chữ

GIỚI THIỆU TRUYỆN

Khanh Mỵ Thiên Hạ
(Thánh nữ Tuyết Sơn)
Thể loại:
Cổ đại, cung đấu, nữ cải nam trang, HE
Edit:
Y Phong
Beta:
Doanh Sơ Tà, Y Phong
Số chương:
113 chương
Nếu như cuộc sống có thể một lần nữa làm lại, thì Vân Hề Hề nhất định sẽ không cứu vị công chúa hòa thân bị bắt cóc kia.
Chẳng phải vì cứu nàng ta mà Vân Hè Hê đã đắc tội với hai cái sát tinh kia sao.
Một chính là vị hôn phu của công chúa - Tả Hiền Vương và vị thứ hai là tình lang của công chúa.
Một kẻ hiểu nhầm kẻ nữ phẫn nam trang như nàng là người trong lòng của công chúa, một kẻ hận nàng phá hủy kế hoạch cứu công chúa của hắn.
Một ngạo mạn bá đạo, một tà mị lạnh lùng.
Nàng chỉ là người ngoài cuộc thôi a! Thế nào cũng phải mau chóng thoát khỏi vũng nước đục này thôi. Nhưng chẳng hiểu sao, càng cố thoát thì càng lún sâu vào vòng xoáy âm mưu này a!
Nàng là Tuyết Sơn Thánh Nữ.
Nghe kể rằng nàng lấy hoa làm mặt lấy tuyết làm hồn, lấy mây làm áo lấy băng làm nhà.
Nghe kể rằng nàng trong sáng như trăng, chói lọi như ánh bình minh, rực rỡ như hoa sen.
Nghe kể nàng võ nghệ cao cường, trông như Cửu Thiên Tiên Nữ hạ phàm.
Nhưng đó chỉ là lời đồn, nàng chỉ là một cô gái bình thường, có yêu có hận, thiện lương ôn hòa.
Nàng thầm nghĩ mình sẽ bình bình đạm đạm sống, không hề muốn đưa thân vào ân oán giang hồ hay tranh đấu trong triều đình.
Thế nhưng, nàng là Tuyết Sơn Thánh Nữ, vận mệnh của hắn, nàng bị cuốn vào.
Giang Nam mưa bụi mờ ảo
Biên ngoại Mạc Bắc hào hùng
Hai cảnh sắc tuyệt mỹ đều có
Dẫn ngươi chiêm ngưỡng phong tình dị vực
Người người tôn thờ Tuyết Sơn Thánh Nữ
Không nghĩ rằng gặp phải hai kẻ oan nghiệt
Thánh nữ cũng nhập phàm trần
Quá khứ đan xen hiện thực
Trách nhiệm và dục vọng tranh đấu
Đâu mới là đường đến chánh quả
Nguyên văn Hán Việt:
Phiêu miểu đích yên vũ giang nam
Bàng bạc đích mạc bắc tắc ngoại
Tuyệt mỹ đích lưỡng triêu cảnh sắc tẫn thu
Đái nhĩ thể nghiệm độc đặc đích dị vực phong tình.
Nhân môn tín ngưỡng chi trưng đích Tuyết Sơn thánh nữ
Nhất bất tiểu tâm, ngộ kiến lưỡng cá oan nghiệt…
Thánh nữ diệc nhập phàm trần
Quá khứ hòa hiện thực giao chức
Trách nhâm hòa dục vọng giác lượng
Na nhất điều tài thị chánh quả chi đồ?

Danh sách chương

Chương 1:

Người về Tuyết Sơn

Chương 2:

Vô tình ra tay

Chương 3:

Áo bào xám, mặt nạ

Chương 4:

Thiên đại hiểu lầm

Chương 5:

Hương mai đầy tay áo

Chương 6:

Ngân cung bắn ưng

Chương 7:

Có khách phương tây đến

Chương 8:

Ý của tiếng sáo dưới ánh trăng

Chương 9:

Sai càng thêm sai

Chương 10:

Gặp tình địch

Chương 11:

Cưỡng ép xuất phủ

Chương 12:

Bày kế bỏ trốn

Chương 13:

Liệt ảnh công chúa

Chương 14:

Binh bạc phá

Chương 15:

Tuyết ngược gió kêu gào

Chương 16:

Tuyết lạnh hoa thương

Chương 17:

Tịch mịch giam cầm

Chương 18:

U lao đàm phán

Chương 19:

Sương chiều nặng nề

Chương 20:

Vốn là người lạ

Chương 21:

Tiếng cầm như tiếng lòng

Chương 22:

Vì sao giao chiến

Chương 23:

Hương dược tốt nhất

Chương 24:

Dũng sĩ đại hội

Chương 25:

Nhất định phải thắng

Chương 26:

Tiễn ảnh bay tán loạn

Chương 27:

Ấm áp như gió

Chương 28:

Lạnh như băng

Chương 29:

Hạc khiếu ưng kích

Chương 30:

Long tranh phượng đấu

Chương 31:

Phong tuyết tập nhân

Chương 32:

Nghi là giai nhân

Chương 33:

Xuân thủy gợn sóng

Chương 34:

Tắm trong nhà lao tối

Chương 35:

Huynh đệ tình thâm

Chương 36:

Vô cớ bị tình cảm làm phiền

Chương 37:

Yến vô hảo yến

Chương 38:

Vui mừng phiền muộn

Chương 39:

Gặp câu dẫn

Chương 40:

Thanh sam phiêu dật

Chương 41:

Mùi hương lúc ẩn lúc tỏa

Chương 42:

Đánh cờ trên đỉnh núi

Chương 43:

Đại hội tế thiên (thượng)

Chương 44:

Đại hội tế thiên (hạ)

Chương 45:

Gặp lại mặt nạ

Chương 46:

Lãnh nguyệt chân trời

Chương 47:

Đau thấu tâm can

Chương 48:

Mấy độ sinh tử

Chương 49:

Túc châu bão táp (phần 1)

Chương 50:

Túc châu bão táp (phần 2)

ĐỒNG TÁC GIẢ

Bìa truyện Đạo Phi Thiên Hạ - Nguyệt Xuất Vân
Thể loại: Cổ đại Dịch giả: Tỏa Nhị Kiều Chờ chồng suốt bốn năm trời, khi mà trái tim nàng nảy sinh t
Bìa truyện Cẩm Tú Lương Duyên (Ngoại Truyện Phượng Ẩn Thiên Hạ) - Nguyệt Xuất Vân
Translator: Mạn Lam Trân “Vị công tử này, không biết có bằng lòng lấy ta làm vợ không?” Hiên Viên Cẩ
Bìa truyện Phượng Ẩn Thiên Hạ - Nguyệt Xuất Vân
Edit: Tiểu Đông Tà Đêm động phòng, chén rượu ý nghĩa ấy lại là một chén rượu độc, nói ra ai cũng khô